Si un árbol cae en el bosque pero nadie lo vio, ¿realmente cayó?Cuando veo esta frase, siento que hay algo que no está correcto. Quizás se pueda replicar:
Si un árbol cae en el bosque pero nadie lo vio, ¿realmente cayó?.Pero, pensándolo un poco más, quizás lo que se quiso decir era algo como
Es como una estrella que brilla pero nadie la vio, ¿realmente brilló?.
Y, sin embargo, estamos hechos de polvo de estrellas que nadie vio.
Si un árbol cae en el bosque, es porque alguien así lo ha vistoTal vez, en cierto modo, pueda parecer equivalente, pero, visto a la luz del secreto, que dice que lo que imaginamos es a donde vamos si así lo sentimos, entonces, adquiere un sentido distinto. Tal vez se perdió en la traducción.
Dice que para cosa que ocurre, hay alguien que así lo ha visto.
Al menos en el bosque :)